HAIX TECHNIK

 

 

Protective steel toe cap

Anatomisch geformte Schutzkappe aus Stahl für höchste Anforderungen.
Anatomically formed protective steel toe cap for the highes safety requirements.
Embout de protection en acier, anatomique et conforme aux plus hautes exigences de sécurité.

 

Composite toe cap

Anatomisch geformte, leichte Schutzkappe aus faserverstärktem Kunststoff für höchste Sicherheitsanforderungen.
Anatomically formed and light protective toe cap made of fiber-reinforced plastic for highest safety requirements.
Embout de protection anatomique et léger en plastique renforcé en fibres pour des exigences de sécurité extrêmes.

 

Nano-Carbon toe cap

Die Nano-Carbon-Schutzkappe ist ultraleicht, erfüllt höchste Sicherheitsanforderungen und bietet extra Raum für die Zehen.
The Nano-Carbon protective cap is ultra-light, meets the highest safety requirements and offers extra space for the toes.
L’embout de protection en nano-carbone est ultraléger, satisfait aux exigences de sécurité les plus élevées et offre une place supplémentaire aux orteils.

  Protective cap
Überkappe für zusätzlichen Schutz und hohe Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb.
Extra protection and abrasion resistance due to external toe cap.
Pare-pierre offrant une protection supplémentaire et une haute résistance aux frottements.
 

HD Cap System (HAIX® High Durability Cap System)

Überkappe mit Spezialprofil für längere Lebensdauer.
Specially developed profiled overcap for long lasting durability.
Pare-pierre avec profilé spécial pour une durée de vie plus longue.

 

Protective sole

Durchtrittschutz gegen das Durchtreten spitzer Gegenstände (gekennzeichnet Steel oder Metal Free).
HAIX® Protective sole against puncture from sharp objects (marked Steel or Metal Free).
Semelle anti-perforation HAIX® contre la perforation d’objets pointus (marqué Steel – Acier ou Metal
Free – sans métal).

 

MSL System (HAIX® Micro Soft Light System)

Für erhöhte Aufpralldämpfung und Isolation.
For increased impact absorption and insulation.
Pour un meilleur amorti des chocs et pour une meilleure isolation.

 

AS System (HAIX® Arch Support System)

Das HAIX® Arch Support System unterstützt die natürliche Wölbung des Mittelfusses. Zehen und Ballen haben dadurch ausreichend Platz. Fussfehlstellungen wird wirksam vorgebeugt.
The HAIX® Arch Support System supports the natural curvature of the foot. Toes and joints have thereby sufficiently more space. Keeps foot in the best position for optimal foot health.
Le système HAIX® Arch Support soutient la voûte naturelle du pied. Les orteils et la plante des pieds ont suffisamment de place. Le pied est maintenu dans une position optimale.

 

Anti Slip

Extrem rutschhemmende Sohle mit innovativem Design.
Extremely slip resistant outsole with innovative design.
Semelle d’usure extrêmement antidérapante avec un design innovant.

 

Absorption

Dämpfung mit Dämpfungskeil, der in die Sohle eingearbeitet ist.
Absorption with cushioning wedge which is built into the sole.
Absorption des chocs grâce à une clavette d’absorption située dans la semelle.

 

ES Out System (HAIX® Easy Slip Out System)

Spezielle Absatzkante oder Profilierung im Fersenbereich ermöglicht leichtes Aussteigen aus dem Feuerwehrstiefel.
Special heel edge or profiling in the heel area for easier removal of the firefighting boot.
Système de retire-botte intégré par un bord spécial ou profil au niveau du talon pour les bottes de pompiers.

 

AF System (HAIX® Ankle Flex System)

Das HAIX® Ankle Flex System passt den Stiefel im Ristbereich der individuellen Fussform an und gibt so den Halt eines Schnürstiefels.
The HAIX ® Ankle Flex system stabilizes the foot with a flexible insert in the shaft | instep area to make it fit like a lacing boot.
Le système HAIX ® Ankle Flex permet à la botte de s‘adapter à chaque cou-de-pied et offre le main-tien d‘une paire de bottes à lacets.

 

Climate System

Das HAIX® Climate System nutzt die Pumpbewegung, die beim Gehen entsteht und transportiert Feuchtigkeit zu den Ventilationsöffnungen an Schaft und Zunge.
The HAIX ® Climate system uses the pumping movement, which permits air circulation with every step – moist air is released and fresh air comes in through the vent holes at the top of the boot.
Le système d‘aération HAIX® Climate utilise le mouvement de va-et-vient de la marche pour éva-cuer la transpiration vers l‘extérieur par les ouvertures situées en haut de la tige et de la languette.

 

FP System (HAIX® Flex Protection System)

Lederverstärkung über der Fersenbeuge, die diesen flexiblen und weichen Einsatz der Beugezone vor Reibung schützt.
Leather reinforcement over the heel rounding which protects this flexible and soft inset in the bending area from chafing.
Renfort en cuir pour protéger des frottements l’empiècement souple au niveau de la zone de flexion du talon

 

VW Fit System (HAIX® Vario Wide Fit System)

Durch drei verschiedene Einlegesohlen kann der Schuh in der Weite individuell angepasst werden. Die rote Einlage (medium) wird mit dem Schuh geliefert. Eine Einlegesohle in Gelb (wide) oder Blau (narrow) muss separat bestellt werden.
The width of the shoe can be individually adjusted by three different insoles. The shoe is supplied with a red insole (medium). A yellow insole (wide) and blue insole (narrow) can be ordered separately.
Les trois semelles différentes permettent d’adapter individuellement l’amplitude de la chaussure. La semelle rouge (épaisseur intermédiaire) est fournie avec la chaussure. Les semelles jaune (épaisse-Wide) et bleue (fine-Narrow) doivent être commandées séparément.

 

Winter

Winterstiefel mit Webpelzfutter für gute Kälteisolierung. Inklusive Wintereinlegesohle. Saisonartikel.
Winter boots with woven fur lining for good cold insulation. Winter insole included. Seasonal article.
Bottes d’hiver avec doublure en fourrure tissée pour une bonne isolation contre le froid. Semelle intérieure d’hiver incluse. Article saisonnier.

 

FG System (HAIX® Forest Grip System)

Austauschbares Krallenelement im Gelenkbereich der Sohle verhindert das seitliche Abrutschen auf Ästen und Stämmen.
Exchangeable claw element in the joint area of the sole preventing the sideways slipping on branches and twigs.
Crampons amovibles fixés sous la semelle pour une meilleure accroche sur les branches.

 

3Z Protector System (HAIX® Three Zone Protector System)

Sicherheitsprotektoren schützen vor Verletzungen im Schienbein-, Rist- und Knöchelbereich.
Safety Protection zones to prevent injury to the shin, ankle and metatarsal.
Protection du tibia, du cou-de-pied et des malléoles.

 

Ankle Protector System

Sicherheitsprotektoren schützen vor Verletzungen im Knöchelbereich.
Safety Protection zones to prevent injury to the ankle.
Protection des malléoles.

 

Lacing System

HAIX® Schnürsystem zur optimalen Anpassung an den Fuss. Die Fixierung erfolgt einmal – schneller Ein- und Ausstieg mittels Reissverschluss.
HAIX ® Lacing System offers optimal adjustment to the foot. Easy entry and removal of a zipper boot with the personal fit of a lace up boot.
Système de Laçage HAIX® : Pour une adaptation optimale et rapide grâce à la combinaison d‘un laçage et d‘une glissière.

  2-Zone Lacing
Zwei-Zonen-Schnürsystem ermöglicht eine separate Anpassung des Schuhs an den Fuss- und Schaftbereich.
Two Zone Lacing System enables a separate adjustment of the boot to the foot and leg area.
Système de laçage breveté à deux zones pour une adaptation rapide et optimale de la botte.
  FL Fit System (HAIX® Fast Lacing Fit System)
Patentiertes Zwei-Zonen-Schnürsystem für schnelle, optimale Anpassung und Passform des Stiefels.
Patented Two Zone Lacing System for quick and optimal lacing adjustment and correct fit of the boot.
Système de laçage breveté à deux zones pour une adaptation rapide et optimale de la botte.
 

RAPIDfit system

Das bisher schnellste Zwei-Zonen-Schnürsystem für sekundenschnelles Anziehen und optimale Passform.
The fastest two-zone lacing system ever developed allows you to put on your boots in seconds and enjoy a perfect fit.
Le système de laçage rapide à deux zones qui permet d’enfiler la chaussure en quelques secondes, tout en assurant un ajustement optimal

 

Smart Lacing System

Einfaches Handling dank Schnellverschluss und Schnürsenkeltasche.
Smooth and pressure-free adjustment of the boot to the foot. Quick lock and lace pocket for easy handling.
Adaptation souple et sans pression de la chaussure au pied, fermeture rapide et poche-range lacets.

 

FLEXLACE System

Elastische Schnürsenkel für leichteres An- und Ausziehen und noch bessere Anpassung an den Fuss.
Elastic laces make it easy to slip on and off your shoes with a secure and comfortable fit every time.
Les lacets élastiques facilitent l’enfilage et le retrait de la chaussure et permettent une meilleure adaptation au pied.

 

ID System (HAIX® Identification System)

Namensfeld, zur Kennzeichnung des Stiefels.
Nameplate, for identification of the boots.
Etiquette d‘identification de la botte.

 

CO System (HAIX® Certified Orthopedic System)

DGUV Regel 112-191 | 112-991 (BGR 191) / EN ISO 20345:2022 + A1:2024, EN ISO 20347:2022 + A1:2024, Annex A, Type 1
Druckentlastung, Dämpfung, Korrektur der Fussstellung, Körperaufrichtung und Muskelbalance. **
Pressure relief, cushioning, correction of foot position correct posture and muscular balance. **
Diminution de la pression, amorti, correction de la position du pied, redressement du corps et rééquilibre musculaire. **

 

CONNEXIS® System

Spezielles Tape, das gezielt die Faszien im Fuss stimuliert und dadurch eine leistungssteigernde Wirkung auf den gesamten Bewegungsapparat hat.
Special tape that specifically stimulates the fascia in the foot and thus has an anti-fatigue effect on the entire musculoskeletal system.
Ruban spécial qui stimule spécifiquement les fascias du pied ce qui inhibe la fatigue sur l’ensemble du système musculo-squelettique.

 

Feuerwehr-Piktogramm

zur Angabe der Schutzfunktion gegen Gefahren bei der Feuerbekämpfung.
Fire fighting Pictogram to illustrate the protective function against the dangers encountered when fighting fire.
Pictogramme sapeurs-pompiers indiquant la fonction de protection contre les risques liés à la lutte anti-incendie.

  Cut protection classification (acc. to EN ISO17249)
Schnittschutzangabe der Schutzfunktion gegen Kettensägenschnitte.
Cut protection specification of the protective function against chainsaw cuts.
Protection anti-coupure indiquant le niveau de protection contre les coupures de la scie à chaînes. Level/Classe 1: 20 m/sec.; Level/Classe 2: 24 m/sec.; Level/Classe 3: 28 m/sec.
 

RFID Pocket

Tasche für RFID-Chip. Ermöglicht die einfache Verwaltung der PSA.
Pocket for RFID chip. Allows easy management of PPE.
Poche pour les puces RFID. Permet une gestion aisée des EPI

 

Sun Reflect

Sun Reflect reduziert den Aufheizeffekt des Oberleders durch Sonneneinstrahlung. Sonnenlicht wird vom Leder reflektiert, damit weniger Wärme zum Fuss geleitet wird.
Sun Reflect reduces the heating effect of the upper leather by direct sunlight. Sunlight is reflected by the leather, keeping the leather and the feet cooler.
Sun Reflect: Nouveau traitement du cuir : Les rayons du soleil sont réfléchis, le cuir et pied ne se chauffent pas.

 

KWF

KWF Gebrauchswertprüfung über die Brauchbarkeit des Sicherheitsschuhs für die Waldarbeit.
KWF illustrates full compliance in respect to the use of safety footwear in forestry work.
KWF test validant l‘utilisation de la chaussure de sécurité pour le travail en forêt

 

ESD

Elektrostatisch ableitende Schuhe geprüft nach DIN EN 61340-4-3:2002 bzw. DIN EN 61340-5-1:2016.
Electrostatically conductive footwear tested according to DIN EN 61340-4-3:2002 respectively DIN EN 61340-5-1:2016.
Chaussures électrostatiques testées selon la norme DIN EN 61340-4-3:2002 respectivement DIN EN 61340-5-1:2016.

GORE-TEX / GORE-TEX CROSSTECH®

GORE-TEX und GORE-TEX CROSSTECH® Schuhlaminate erfüllen aktuelle Produktsicherheitsstandards wie Öko-Tex® Standard 100.
GORE-TEX and GORE-TEX CROSSTECH® footwear laminates meet state-of-the-art product safety requirements like Oeko-Tex® Standard 100.
Les laminés GORE-TEX et GORETEX CROSSTECH® des chaussures répondent aux exigences de sécurité des produits comme la norme 100 de Oeko-Tex®.

   

GORE-TEX EXTRAGUARD

Bleibt leicht bei Nässe, dauerhaft geringe Wasseraufnahme, reduzierter Wärmeverlust bei Nässe, schnelle Rücktrocknung, einfache Reinigung, keine Pflege nötig, flammresistent gemäss DIN EN 16090. Ideal für Feuerwehrkräfte.
Stays light when wet, durably lwo water absorption, reduced heat loss when wet, quick redry, easy clean & mainentance, flame resistant acc. to DIN EN 16090. Ideal for firefighters.
Restant légères même mouillées, absorption d‘eau qui reste faible dans le temps, perte de chaleur limitée même mouillées, séchage rapide, faciles à nettoyer et á entretenir, Résistance aux flammes selon la DIN EN 16090. Ideal pour les pompiers.

 

METAL-FREE

Metallfreier Schuh
Metal-free shoe
chaussure non-métallique

 

WINTER

Saisonales Produkt
Seasonal product
Produit saisonnier

 

 VIBRAM-SOHLE

 

   
** Gemäss der Regel der Berufsgenossenschaft BGR 191 „Benutzung von Fuß- und Knieschutz“ vom Januar 2007 sind orthopädische Veränderungen zertifizierter Sicherheitsschuhe und Berufsschuhe auf
Normenkonformität zu prüfen · ** According to the Employer‘s liability Association regulation BGR 191 „The use of foot and knee protection“ dated January 2007 orthopedic changes to safety boots and work
boots has to be tested and verified to conform with standards · ** Selon le règlement de l‘Association Professionnelle des Accidents du Travail BGR 191 „Port de protection aux pieds et aux genoux“ de
janvier 2007 (Allemagne) les chaussures de sécurité et de travail dotées d‘adaptations orthopédiques doivent restées en conformité avec les normes.
   
    Protective steel toe cap Anatomisch geformte Schutzkappe aus Stahl für höchste Anforderungen. Anatomically formed protective steel toe cap for the highes safety... mehr erfahren »
Fenster schließen
HAIX TECHNIK

 

 

Protective steel toe cap

Anatomisch geformte Schutzkappe aus Stahl für höchste Anforderungen.
Anatomically formed protective steel toe cap for the highes safety requirements.
Embout de protection en acier, anatomique et conforme aux plus hautes exigences de sécurité.

 

Composite toe cap

Anatomisch geformte, leichte Schutzkappe aus faserverstärktem Kunststoff für höchste Sicherheitsanforderungen.
Anatomically formed and light protective toe cap made of fiber-reinforced plastic for highest safety requirements.
Embout de protection anatomique et léger en plastique renforcé en fibres pour des exigences de sécurité extrêmes.

 

Nano-Carbon toe cap

Die Nano-Carbon-Schutzkappe ist ultraleicht, erfüllt höchste Sicherheitsanforderungen und bietet extra Raum für die Zehen.
The Nano-Carbon protective cap is ultra-light, meets the highest safety requirements and offers extra space for the toes.
L’embout de protection en nano-carbone est ultraléger, satisfait aux exigences de sécurité les plus élevées et offre une place supplémentaire aux orteils.

  Protective cap
Überkappe für zusätzlichen Schutz und hohe Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb.
Extra protection and abrasion resistance due to external toe cap.
Pare-pierre offrant une protection supplémentaire et une haute résistance aux frottements.
 

HD Cap System (HAIX® High Durability Cap System)

Überkappe mit Spezialprofil für längere Lebensdauer.
Specially developed profiled overcap for long lasting durability.
Pare-pierre avec profilé spécial pour une durée de vie plus longue.

 

Protective sole

Durchtrittschutz gegen das Durchtreten spitzer Gegenstände (gekennzeichnet Steel oder Metal Free).
HAIX® Protective sole against puncture from sharp objects (marked Steel or Metal Free).
Semelle anti-perforation HAIX® contre la perforation d’objets pointus (marqué Steel – Acier ou Metal
Free – sans métal).

 

MSL System (HAIX® Micro Soft Light System)

Für erhöhte Aufpralldämpfung und Isolation.
For increased impact absorption and insulation.
Pour un meilleur amorti des chocs et pour une meilleure isolation.

 

AS System (HAIX® Arch Support System)

Das HAIX® Arch Support System unterstützt die natürliche Wölbung des Mittelfusses. Zehen und Ballen haben dadurch ausreichend Platz. Fussfehlstellungen wird wirksam vorgebeugt.
The HAIX® Arch Support System supports the natural curvature of the foot. Toes and joints have thereby sufficiently more space. Keeps foot in the best position for optimal foot health.
Le système HAIX® Arch Support soutient la voûte naturelle du pied. Les orteils et la plante des pieds ont suffisamment de place. Le pied est maintenu dans une position optimale.

 

Anti Slip

Extrem rutschhemmende Sohle mit innovativem Design.
Extremely slip resistant outsole with innovative design.
Semelle d’usure extrêmement antidérapante avec un design innovant.

 

Absorption

Dämpfung mit Dämpfungskeil, der in die Sohle eingearbeitet ist.
Absorption with cushioning wedge which is built into the sole.
Absorption des chocs grâce à une clavette d’absorption située dans la semelle.

 

ES Out System (HAIX® Easy Slip Out System)

Spezielle Absatzkante oder Profilierung im Fersenbereich ermöglicht leichtes Aussteigen aus dem Feuerwehrstiefel.
Special heel edge or profiling in the heel area for easier removal of the firefighting boot.
Système de retire-botte intégré par un bord spécial ou profil au niveau du talon pour les bottes de pompiers.

 

AF System (HAIX® Ankle Flex System)

Das HAIX® Ankle Flex System passt den Stiefel im Ristbereich der individuellen Fussform an und gibt so den Halt eines Schnürstiefels.
The HAIX ® Ankle Flex system stabilizes the foot with a flexible insert in the shaft | instep area to make it fit like a lacing boot.
Le système HAIX ® Ankle Flex permet à la botte de s‘adapter à chaque cou-de-pied et offre le main-tien d‘une paire de bottes à lacets.

 

Climate System

Das HAIX® Climate System nutzt die Pumpbewegung, die beim Gehen entsteht und transportiert Feuchtigkeit zu den Ventilationsöffnungen an Schaft und Zunge.
The HAIX ® Climate system uses the pumping movement, which permits air circulation with every step – moist air is released and fresh air comes in through the vent holes at the top of the boot.
Le système d‘aération HAIX® Climate utilise le mouvement de va-et-vient de la marche pour éva-cuer la transpiration vers l‘extérieur par les ouvertures situées en haut de la tige et de la languette.

 

FP System (HAIX® Flex Protection System)

Lederverstärkung über der Fersenbeuge, die diesen flexiblen und weichen Einsatz der Beugezone vor Reibung schützt.
Leather reinforcement over the heel rounding which protects this flexible and soft inset in the bending area from chafing.
Renfort en cuir pour protéger des frottements l’empiècement souple au niveau de la zone de flexion du talon

 

VW Fit System (HAIX® Vario Wide Fit System)

Durch drei verschiedene Einlegesohlen kann der Schuh in der Weite individuell angepasst werden. Die rote Einlage (medium) wird mit dem Schuh geliefert. Eine Einlegesohle in Gelb (wide) oder Blau (narrow) muss separat bestellt werden.
The width of the shoe can be individually adjusted by three different insoles. The shoe is supplied with a red insole (medium). A yellow insole (wide) and blue insole (narrow) can be ordered separately.
Les trois semelles différentes permettent d’adapter individuellement l’amplitude de la chaussure. La semelle rouge (épaisseur intermédiaire) est fournie avec la chaussure. Les semelles jaune (épaisse-Wide) et bleue (fine-Narrow) doivent être commandées séparément.

 

Winter

Winterstiefel mit Webpelzfutter für gute Kälteisolierung. Inklusive Wintereinlegesohle. Saisonartikel.
Winter boots with woven fur lining for good cold insulation. Winter insole included. Seasonal article.
Bottes d’hiver avec doublure en fourrure tissée pour une bonne isolation contre le froid. Semelle intérieure d’hiver incluse. Article saisonnier.

 

FG System (HAIX® Forest Grip System)

Austauschbares Krallenelement im Gelenkbereich der Sohle verhindert das seitliche Abrutschen auf Ästen und Stämmen.
Exchangeable claw element in the joint area of the sole preventing the sideways slipping on branches and twigs.
Crampons amovibles fixés sous la semelle pour une meilleure accroche sur les branches.

 

3Z Protector System (HAIX® Three Zone Protector System)

Sicherheitsprotektoren schützen vor Verletzungen im Schienbein-, Rist- und Knöchelbereich.
Safety Protection zones to prevent injury to the shin, ankle and metatarsal.
Protection du tibia, du cou-de-pied et des malléoles.

 

Ankle Protector System

Sicherheitsprotektoren schützen vor Verletzungen im Knöchelbereich.
Safety Protection zones to prevent injury to the ankle.
Protection des malléoles.

 

Lacing System

HAIX® Schnürsystem zur optimalen Anpassung an den Fuss. Die Fixierung erfolgt einmal – schneller Ein- und Ausstieg mittels Reissverschluss.
HAIX ® Lacing System offers optimal adjustment to the foot. Easy entry and removal of a zipper boot with the personal fit of a lace up boot.
Système de Laçage HAIX® : Pour une adaptation optimale et rapide grâce à la combinaison d‘un laçage et d‘une glissière.

  2-Zone Lacing
Zwei-Zonen-Schnürsystem ermöglicht eine separate Anpassung des Schuhs an den Fuss- und Schaftbereich.
Two Zone Lacing System enables a separate adjustment of the boot to the foot and leg area.
Système de laçage breveté à deux zones pour une adaptation rapide et optimale de la botte.
  FL Fit System (HAIX® Fast Lacing Fit System)
Patentiertes Zwei-Zonen-Schnürsystem für schnelle, optimale Anpassung und Passform des Stiefels.
Patented Two Zone Lacing System for quick and optimal lacing adjustment and correct fit of the boot.
Système de laçage breveté à deux zones pour une adaptation rapide et optimale de la botte.
 

RAPIDfit system

Das bisher schnellste Zwei-Zonen-Schnürsystem für sekundenschnelles Anziehen und optimale Passform.
The fastest two-zone lacing system ever developed allows you to put on your boots in seconds and enjoy a perfect fit.
Le système de laçage rapide à deux zones qui permet d’enfiler la chaussure en quelques secondes, tout en assurant un ajustement optimal

 

Smart Lacing System

Einfaches Handling dank Schnellverschluss und Schnürsenkeltasche.
Smooth and pressure-free adjustment of the boot to the foot. Quick lock and lace pocket for easy handling.
Adaptation souple et sans pression de la chaussure au pied, fermeture rapide et poche-range lacets.

 

FLEXLACE System

Elastische Schnürsenkel für leichteres An- und Ausziehen und noch bessere Anpassung an den Fuss.
Elastic laces make it easy to slip on and off your shoes with a secure and comfortable fit every time.
Les lacets élastiques facilitent l’enfilage et le retrait de la chaussure et permettent une meilleure adaptation au pied.

 

ID System (HAIX® Identification System)

Namensfeld, zur Kennzeichnung des Stiefels.
Nameplate, for identification of the boots.
Etiquette d‘identification de la botte.

 

CO System (HAIX® Certified Orthopedic System)

DGUV Regel 112-191 | 112-991 (BGR 191) / EN ISO 20345:2022 + A1:2024, EN ISO 20347:2022 + A1:2024, Annex A, Type 1
Druckentlastung, Dämpfung, Korrektur der Fussstellung, Körperaufrichtung und Muskelbalance. **
Pressure relief, cushioning, correction of foot position correct posture and muscular balance. **
Diminution de la pression, amorti, correction de la position du pied, redressement du corps et rééquilibre musculaire. **

 

CONNEXIS® System

Spezielles Tape, das gezielt die Faszien im Fuss stimuliert und dadurch eine leistungssteigernde Wirkung auf den gesamten Bewegungsapparat hat.
Special tape that specifically stimulates the fascia in the foot and thus has an anti-fatigue effect on the entire musculoskeletal system.
Ruban spécial qui stimule spécifiquement les fascias du pied ce qui inhibe la fatigue sur l’ensemble du système musculo-squelettique.

 

Feuerwehr-Piktogramm

zur Angabe der Schutzfunktion gegen Gefahren bei der Feuerbekämpfung.
Fire fighting Pictogram to illustrate the protective function against the dangers encountered when fighting fire.
Pictogramme sapeurs-pompiers indiquant la fonction de protection contre les risques liés à la lutte anti-incendie.

  Cut protection classification (acc. to EN ISO17249)
Schnittschutzangabe der Schutzfunktion gegen Kettensägenschnitte.
Cut protection specification of the protective function against chainsaw cuts.
Protection anti-coupure indiquant le niveau de protection contre les coupures de la scie à chaînes. Level/Classe 1: 20 m/sec.; Level/Classe 2: 24 m/sec.; Level/Classe 3: 28 m/sec.
 

RFID Pocket

Tasche für RFID-Chip. Ermöglicht die einfache Verwaltung der PSA.
Pocket for RFID chip. Allows easy management of PPE.
Poche pour les puces RFID. Permet une gestion aisée des EPI

 

Sun Reflect

Sun Reflect reduziert den Aufheizeffekt des Oberleders durch Sonneneinstrahlung. Sonnenlicht wird vom Leder reflektiert, damit weniger Wärme zum Fuss geleitet wird.
Sun Reflect reduces the heating effect of the upper leather by direct sunlight. Sunlight is reflected by the leather, keeping the leather and the feet cooler.
Sun Reflect: Nouveau traitement du cuir : Les rayons du soleil sont réfléchis, le cuir et pied ne se chauffent pas.

 

KWF

KWF Gebrauchswertprüfung über die Brauchbarkeit des Sicherheitsschuhs für die Waldarbeit.
KWF illustrates full compliance in respect to the use of safety footwear in forestry work.
KWF test validant l‘utilisation de la chaussure de sécurité pour le travail en forêt

 

ESD

Elektrostatisch ableitende Schuhe geprüft nach DIN EN 61340-4-3:2002 bzw. DIN EN 61340-5-1:2016.
Electrostatically conductive footwear tested according to DIN EN 61340-4-3:2002 respectively DIN EN 61340-5-1:2016.
Chaussures électrostatiques testées selon la norme DIN EN 61340-4-3:2002 respectivement DIN EN 61340-5-1:2016.

GORE-TEX / GORE-TEX CROSSTECH®

GORE-TEX und GORE-TEX CROSSTECH® Schuhlaminate erfüllen aktuelle Produktsicherheitsstandards wie Öko-Tex® Standard 100.
GORE-TEX and GORE-TEX CROSSTECH® footwear laminates meet state-of-the-art product safety requirements like Oeko-Tex® Standard 100.
Les laminés GORE-TEX et GORETEX CROSSTECH® des chaussures répondent aux exigences de sécurité des produits comme la norme 100 de Oeko-Tex®.

   

GORE-TEX EXTRAGUARD

Bleibt leicht bei Nässe, dauerhaft geringe Wasseraufnahme, reduzierter Wärmeverlust bei Nässe, schnelle Rücktrocknung, einfache Reinigung, keine Pflege nötig, flammresistent gemäss DIN EN 16090. Ideal für Feuerwehrkräfte.
Stays light when wet, durably lwo water absorption, reduced heat loss when wet, quick redry, easy clean & mainentance, flame resistant acc. to DIN EN 16090. Ideal for firefighters.
Restant légères même mouillées, absorption d‘eau qui reste faible dans le temps, perte de chaleur limitée même mouillées, séchage rapide, faciles à nettoyer et á entretenir, Résistance aux flammes selon la DIN EN 16090. Ideal pour les pompiers.

 

METAL-FREE

Metallfreier Schuh
Metal-free shoe
chaussure non-métallique

 

WINTER

Saisonales Produkt
Seasonal product
Produit saisonnier

 

 VIBRAM-SOHLE

 

   
** Gemäss der Regel der Berufsgenossenschaft BGR 191 „Benutzung von Fuß- und Knieschutz“ vom Januar 2007 sind orthopädische Veränderungen zertifizierter Sicherheitsschuhe und Berufsschuhe auf
Normenkonformität zu prüfen · ** According to the Employer‘s liability Association regulation BGR 191 „The use of foot and knee protection“ dated January 2007 orthopedic changes to safety boots and work
boots has to be tested and verified to conform with standards · ** Selon le règlement de l‘Association Professionnelle des Accidents du Travail BGR 191 „Port de protection aux pieds et aux genoux“ de
janvier 2007 (Allemagne) les chaussures de sécurité et de travail dotées d‘adaptations orthopédiques doivent restées en conformité avec les normes.
   
Filter schließen
Für die Filterung wurden keine Ergebnisse gefunden!
Zuletzt angesehen